國內把「o靚模」翻譯成「嫩模」,倒把話說得更直白,赤裸裸地展示橫陳玉體的唯一賣點──嫩蕊嬌花,青春無敵。不過「嫩模」到底不夠傳神,雖則多了幾許憐惜纏綿,但卻欠了三分刻薄稚拙。廣東話「o靚」字通常形容未成年的少年少女,但語氣毫不對青春豔羨憎嫉,反而帶著不屑,是對青澀無知的無情嘲弄。
第一代「o靚模」AngelaBaby及Janice Man甜美可人,儘管硬照做作僵硬,但先在網絡竄紅,反而騎劫了傳統傳媒的注意,硬扯的話,情況有點像日本的「讀者model」。時裝雜誌時常挑選一些現役學生或OL,在雜誌登場,她們/ 他們本就不是專業模特兒,多數與「o靚模」一樣,只有一號表情二號動作 (簡單點來說,就是瞪眼嘟嘴反V),然而形象突出而大受歡樂者,亦為數不少,比如香港人熟識的小雪和妻夫木聰。
發展至今,所謂的「o靚模」泛指一堆杏眼、瓜子臉、胸大、腿長的年輕女生。以此定義對照,則有日本的gravure idol (グラビアアイドル),姑且暫譯「水著女星」。她們衣著性感,現身於男性雜誌或少年漫畫,仲間由紀惠、深田恭子、長澤正美等等人氣女星亦出身於此。有不少香港人見人家穿BIKINI和內衣拍照,就說人家是AV女優,實在失禮,畢竟性感照和色情片是兩碼子的事;再者,「水著女星」亦並非一味賣弄性感,她們的公司為女星營造不同STYLE,當中亦有女星販賣可愛、純情、無害。
不過無論是「讀者model」還是「水著女星」,都已經發展了成熟的運作模式,甚至是自成體系的工業,但「o靚模」卻遵從與之相反的「香港模式」。從他媽哥池、萄撻、LOLITA,以至o靚模,都折射出香港社會的有趣傾向,商品 (包括名人)因為過度消費,而出現自我複製,連最後一丁點的剩餘價值都要榨取乾淨,至死方休,加上地產霸權已經將香港人的創意去勢,除了無盡的抄襲與複製,在消耗用盡這些人偶玩物之前,只能夠鬥CHEAP。
所以香港只會有滿街的珍珠奶茶、大件夾抵食的壽司、作賤嘉賓為樂的獎門人、抹黑他人侮辱自己的o靚模……它/ 她們即使看起來依然鮮嫩可口,但個性乏味,新鮮感過後,竟成了一場又一場的疲勞轟炸,再三品味,只覺味如嚼臘。
沒有留言:
發佈留言